2AChapter2
peninsula [D.J.:pi'ninsjulə][K.K.:pə'nɪnsjələ, -sələ]
n. 半岛
The Arab live on the Arabian Peninsula.
阿拉伯人居住在阿拉伯半岛上。
peninsula [D.J.:pi'ninsjulə][K.K.:pə'nɪnsjələ, -sələ]
n. 半岛
The Arab live on the Arabian Peninsula.
阿拉伯人居住在阿拉伯半岛上。
prefect [D.J.:'pri:,fekt][K.K.:'pri,fɛkt]n.级长,监督生
a school prefect 级长高级行政长官;警察局长
prefectoral,-orial adj.级长的,监督生的;高级行政长官的,警察局长的
hawker
[D.J.:'hɔ:kə]
[K.K.:'hɔkɚ]
n.沿街叫卖者
the usual motley crowd of tourists, hawkers and pigeons
一群像往常一样杂乱的游客、小贩、鸽子
All manner of hawkers and street sellers were plying their trade.
形形色色的沿街小贩都在做着自己的买卖。
habitual [D.J.:hə'bɪtʃu:əl] [K.K.:hə'bɪtʃuəl] adj. 习惯的, 惯常的
They are habitual visitors to our house. 他们是我家的常客。
receptive [D.J.:ri'septiv][K.K.:rɪ'sɛptɪv]adj.(对新的思想等)善于接受的
He is not very receptive to my suggestions.他不太接受我的建议。
twister [D.J.:'twɪstə][K.K.:'twɪstɚ]n.捻搓者;捻线机;旋转的人;<体>旋转球;奸诈的人;骗子;旋风; 沙柱; 尘旋
The twister hit the roofs of homes and buildings.龙卷风把房屋以及农机建筑物连根拔起。
难题;饶口令
stroke [D.J.:strəuk][K.K.:strok]n.一击
He broke the lock with one stroke of the hammer.他一锤就把锁砸坏了。
一画, 一笔He was putting the finishing stroke to the portrait.他给这幅画作最后的修饰。
(游泳或划船的)划, 划法; 游法Can you do back stroke?你会仰泳吗?
钟的敲声She arrived on the stroke of six.她六时整到达。
中风She had a stroke and was unable to walk again.她中风后再也不能走路了。
轻抚She gave the cat a stroke.她抚摸了一下猫。
vt.轻抚, 抚摸The girl stroked the cat.这个姑娘抚摸着小猫。
dot [D.J.:dɔt][K.K.:dɑt]n.点, 小圆点
Join the dots up to complete the drawing.顺点连线把图画好。
There is a dot between 6 and 0.在六和零之间有一个小数点。
vt.以小圆点标出;分布各处
The sky was dotted with stars.天上繁星密布。
打, 击(某人)He dotted me in the eye.他击中了我的眼睛。
strip
[D.J.:strip]
[K.K.:strɪp]
vi. 脱光衣服
He stripped for a bath.
他脱衣洗浴。
vt. 剥去, 脱去
She stripped the children and put them in the bath.
她脱光孩子们的衣服把他们放进浴缸。
They stripped themselves naked.
他们脱光了衣服。
剥夺, 夺走
The house was stripped bare.
屋子被洗劫一空。
n. 脱衣; 脱衣舞表演
The dancer did a strip.
跳舞者表演了脱衣舞。
狭长的一块(材料、土地等);(足球队员的)运动服
| staple |
| n. | 钉书钉 |
| vt. | 用钉书钉钉住
loop [D.J.:lu:p] [K.K.:lup] n. 圈, 环, 环状物;回路, 循环 vt. & vi. (使)成环, (使)成圈 |
Teaching objectives:
hose
| [həuz] |
| n. | 连裤袜, 长统袜, 短统袜 |
| She bought a pair of woollen hose yesterday. |
| 昨天她买了一双毛线袜子。 |
| 软管, 胶管, 水龙头 |
| It’s a fifty feet long hose. |
| 那是条50英尺长的软管。 |
| Are there any fire hoses in the building? |
| 在这幢大楼里有消防水管吗? |
| vt. | 用软管浇[冲洗] |
Yuen long
元朗
| kwun tong |
| 觀塘 |
| tsuen wan |
| 荃湾 |
| tuen mun |
屯门
|
我是一个严谨的人,在豆瓣我只参加了三个小组:“我们都是拖延症”、“我又荒废了一天”以及“请假借口研究所”。最近,“我又荒废了一天”小组正在庆祝组员突破了8万人,而“我们都是拖延症”小组虽然也有好几万会员,可惜活生生误入了歧途。按理说,这应该是一个攀比拖延业绩的狂欢地,但他们居然一脸严肃地探讨如何战胜拖延症,活像一个戒毒互助会…… (全文…)
dashing through the snow on a one-horse open sleigh over the fields we go laughing all the way bells on bob-tail ring making spirits bright what fun it is to ride and sing a sleighing song tonight (全文...)
只要你愿意,你的一天将是四十八小时,而不是二十四小时。
时间就是上帝给你的资本。命运之神是公平的,他给每个人的时间都是公平的,他给每个人的时间都不多不少;但成功女神却是挑剔的,她只让那些能把24小时变成48小时的人接近她。下面就是她的助手时间使者透露出来的成功秘笈: (全文…)